AC | יט ובהקבץ בתולות שנית ומרדכי ישב בשער המלך
|
ASV | And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting in the king's gate.
|
BE | And when the virgins came together in the second house of the women, Mordecai took his seat in the doorway of the king's house.
|
Darby | And when the virgins were gathered together the second time, Mordecai sat in the king's gate.
|
ELB05 | Und als zum zweiten Male Jungfrauen zusammengebracht wurden, und Mordokai im Tore des Königs saß
|
LSG | La seconde fois qu'on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi.
|
Sch | Und als man zum zweitenmal Jungfrauen zusammenbrachte, saß Mardochai im Tore des Königs.
|
Web | And when the virgins were assembled the second time, then Mordecai sat in the king's gate.
|